20、奔:这里指飞奔的马 。
21、御:驾驭 。
22、不以疾:没有这么快 。以:这样 。疾:快 。
23、素湍(tuān):激起白色浪花的急流 。素:白色 。湍:急流的水 。
24、绿潭:碧绿的深水 。潭:深水 。
25、回清倒影:回旋的清波 , 倒映出各种景物 。
26、怪柏:形状奇特的柏树 。
27、悬泉:从山顶飞流而下的泉水 。悬:悬挂 , 挂着 。
28、飞漱:飞速地往下冲荡 。漱:冲荡 。
29、清荣峻茂:水清树荣 , 山高草盛 。荣:茂盛 。
30、良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷) 。良:甚 , 很 。
31、晴初:天刚晴 。
32、霜旦:下霜的早晨 , 指秋季 。
33、林寒:山林中气候寒冷 。
34、涧肃:山沟里气候清冷 。涧:夹在两山之间的水沟 。肃:肃杀 , 凄寒 。
35、啸:动物拉长声音叫 。
36、属(zhǔ):动词 , 连接 。
37、引:延长 。
38、凄异:凄惨悲凉 。
39、响:回声 。
40、哀转久绝:声音悲哀婉转 , 很久才消失 。
41、巴东:汉郡名 , 在今重庆东部云阳、奉节、巫山一带 。
42、三声:几声 。这里不是确数 。
43、沾:打湿 。
44、裳(cháng):古代遮盖下肢的衣裙 , 借指衣服 。
45、绝巘(yǎn):极高的山峰 。绝:极 。巘:极高的山峰 。(巘本身就指极高的山峰 , 此处用绝表强调修饰)

文章插图
《三峡》赏析此文是一篇山水之作 , 作者只用不到区区两百字的篇幅 , 即描写出了三峡错落有致的自然风貌 。全文描写随物赋形 , 动静相生 , 情景交融 , 情随景迁 , 简洁精炼 , 生动传神 。全文共四段 , 是四幅挺拔隽秀的水墨山水画 。第一段写山 , 后三段写水 。
此文是一篇明丽清新的山水散文 , 其记述了长江三峡的雄伟险峻 , 描绘出三峡各具特色的四季风光 , 展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画 。全文结构严谨 , 布局巧妙 , 浑然一体 , 其用语言简意赅 , 描写则情景交融 , 生动传神 。
《三峡》创作背景此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》 , 文题为后人所加 。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作 。
《三峡》作者介绍郦道元 , 字善长 , 范阳涿州(今河北涿州)人 。平东将军郦范之子 , 南北朝时期北魏官员、地理学家 。任御史中尉、北中郎将等职 , 还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等职务 。执法严峻 , 后被北魏朝廷任命为为关右大使 。
北魏孝昌三年(527年) , 被萧宝夤部将郭子恢在阴盘驿所杀 。撰《水经注》四十卷 。其文笔隽永 , 描写生动 , 既是一部内容丰富多彩的地理著作 , 也是一部优美的山水散文汇集 。另著《本志》十三篇及《七聘》等文 , 但均已失传 。
【文言文三峡翻译 文言文三峡翻译和原文注释】
相关经验推荐
- 方其系燕父子以组的翻译 方其系燕父子以组翻译
- 凡植木之性,其本欲舒的翻译 凡植木之性的性是什么意思
- 孔子曰诗可以兴可以观可以群可以怨翻译 诗可以兴可以观可以群可以怨翻译
- 前狼假寐盖以诱敌翻译 狼假寐盖以诱敌的翻译
- 晏子谏齐景公文言文翻译简短 晏子谏齐景公文言文翻译
- 谷的英文翻译 是为何谷翻译
- 欧阳修四岁而孤的翻译文言文 欧阳公四岁而孤文言文翻译及注释
- 防民之口甚于防川川壅而溃伤人必多民亦如之翻译
- 则将焉用彼相矣翻译 则将焉用彼相矣翻译则的意思
- 华为手机翻译图片的功能在哪里 华为手机翻译图片的功能在哪里打开
