《巫师3》次世代版制作人采访:音乐也有中文版本( 二 )


《巫师3》次世代版制作人采访:音乐也有中文版本

文章插图


Q:在发布次世代版本后,你们会一直保持对游戏的更新吗?
A:如果有重要的问题需要修复,我们肯定会发布补丁 。但总体而言,我们不会为《巫师3》发布更多新内容 。我们现在正专注于我们的《巫师》系列新作,第一个就是代号“北极星” 。
《巫师3》次世代版制作人采访:音乐也有中文版本

文章插图


Q:CDPR在中国有一个深受喜爱的昵称,即波兰蠢驴 , 因为玩家们发现CDPR非常“愚蠢”,总是以低廉甚至免费的价格为玩家们奉上提供精彩的内容和作品 。你怎么看待这个昵称?为什么次世代更新是免费的?
A:哈哈,用英文来讲确实很有趣,不过我听说在中国这个词的意思要可爱得多!
我认为这种做生意的方式是我们长期以来为人所知的 , 也是我们与粉丝建立如此深厚联系的原因 。从商业角度来说,这会让我们的游戏在玩家间口口相传,并让更多的人了解我们公司 。所以我认为从长远来看 , 这种策略非常积极 。
《巫师3》次世代版是这款游戏和玩家社区的一次庆典 。当然,我们希望新来的玩家购买并享受这款游戏,但多年来一直支持我们并已经拥有这款游戏的粉丝不应该再次付费 。因此我们想以庆典的方式来回馈一直支持我们的玩家们,所以这次的免费更新对我们来说意义重大 。
《巫师3》次世代版制作人采访:音乐也有中文版本

文章插图


Q:有什么想对中国的《巫师3》粉丝说的话吗?
A:我很高兴听到我们的游戏,尤其是《巫师》系列在中国也很受欢迎 。受波兰人民和中欧历史与民间传说的启发,我们在游戏中讲述了我们所热爱的故事 。与您从好莱坞看到的许多“西方奇幻”不同,游戏的灵感来源——斯拉夫民间传说在世界范围内并不广为人知,但正因为如此,我们才很荣幸有这个机会向世界各地的人们讲述这些意义深远的故事 。
与此同时,我也很高兴看到《巫师3》对玩家们的影响,游戏在中国发售时,这些不为人所知的传说和神话让更多的人们有了兴趣去研究背后的真实故事和历史 。我们的游戏能够让世界各地的人们相互汲取灵感、相互学习,这是一件非常好的事 。
总的来说 , 我要感谢中国粉丝对我们的支持,我希望他们喜欢这个次世代版本的《巫师3》 。当我们拿到第一批中文配音时,我个人最想尝试的第一件事就是聆听游戏中的《普莉希拉之歌》,并了解它在中文里的发音 , 我敢肯定这会非常有趣!
Marta Cannilla
《巫师3》次世代版制作人采访:音乐也有中文版本

文章插图


Q:为什么 CDPR 决定为次世代更新加入中文配音?
A:这是我们一直想做的事!中国玩家们对《赛博朋克2077》内中文配音的好评和他们对《巫师》系列的感情让我们最终下定了决心 。
Q:玩家们对《赛博朋克2077》中的配音团队给予了高度评价 , 这次的配音也是《赛博朋克2077》的原班人马吗?感觉如何?
A:是的,我们和同一个工作室和导演又再次合作 。而说到演员阵容,一些角色与之前的配音保持一致(例如 《巫师之昆特牌:王权的陨落》),而其他角色则启用了全新的声优 。
《巫师3》次世代版制作人采访:音乐也有中文版本

文章插图


Q:《巫师3》是个体量很大的作品,你们真的把所有对话都配音了吗?在配音过程中 , 你们遇到的最大困难是什么?

相关经验推荐