翁曰以我酌油知之翻译 而翁知我翻译

翁曰以我酌油知之翻译:老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理 。”宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事《卖油翁》 , 记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事 , 通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论 , 说明了熟能生巧的道理 。
3、自矜(jīn):自夸 。
4、家圃(pǔ):家里(射箭的)场地 。圃 , 园子 , 这里指场地 。
5、释担:放下担子 。释 , 放 。而:表承接 。
6、睨(nì):斜着眼看 , 形容不在意的样子 。
7、去:离开 。
8、发:射 , 射箭 。
9、但微颔(hàn)之:只是微微对此点头 , 意思是略微表示赞许 。但 , 只、不过 。颔之 , 就是“对之颔” 。颔 , 点头 。之 , 指陈尧咨射箭十中八九这一情况 。
10、无他:没有别的(奥妙) 。
11、但手熟尔:不过手熟罢了 。但 , 只 , 不过 。熟 , 熟练 。尔 , 同“耳” , 相当于“罢了” 。
12、忿(fèn)然:气愤的样子 。然 , 作形容词或者副词的词尾 , 相当于“的”或“地” 。
13、安:怎么 。轻吾射:看轻我射箭(的本领) 。轻 , 作动词用 。
14、以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理) 。以 , 凭、靠 。酌 , 斟酒 , 这里指倒油 。之 , 指射箭也是凭手熟的道理 。
15、覆:盖 。
16、徐:慢慢地 。
17、杓:同“勺” 。
【翁曰以我酌油知之翻译 而翁知我翻译】18、沥之:注入葫芦 。沥 , 注 。之 , 指葫芦 。
19、惟:意为只 , 不过 。
20、遣之:让他走 。遣 , 打发 。
21、解牛、斫轮:指《庄子·养生主》中的“庖丁解牛”和《庄子·天道》中的“轮扁斫轮”两个寓言故事 。两个寓言都说明长期从事某一专业而技术可以达到出神入化的地步 。
这个卖油老人 , 跟庄子所说的解牛的庖丁与斫轮的轮扁 , 有什么不同呢?
《卖油翁》赏析这篇文章记了两件事 , 一件是陈尧咨射箭 , 一件是卖油翁沥油;这两件事在文章中不是并列的 , 而是有轻重、主次之分的 。卖油翁沥油是主体部分 , 陈尧咨射箭是次要部分 , 是陪衬 。写陈尧咨善射“十中八九” , 更加突出了卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的高超、精湛的技艺 。写陈尧咨稍有成绩就自夸自傲起来 , 就反衬了卖油翁谦虚朴实的美德 。写陈尧咨气势逼人 , 就映衬了卖油翁从容不迫的态度 。由于有陈尧咨射箭这一段作有力的铺垫和衬托 , 就把主体部分充分地凸现出来了 。写陈尧咨射箭作者用“十中八九”简括地加以叙述 , 而对于卖油翁沥油 , 用了一连串的动词将其过程较详细地写出来 。叙述详略得当 , 主次分明 , 更加突出了文章的重点 。总之 , 衬托手法的运用 , 使得这篇一百三十五个字的短文叙述疏密相间 , 又重点突出;明白晓畅 , 又委婉生动;主题思想表达得鲜明突出 , 又引人深思 , 富有启发意义 。
该文叙卖油翁以纯熟的酌油技术折服了自命不凡的善射手陈尧咨 。故事告诉人们一个深刻的道理:实践出真知 , 熟能生巧 。作品由始至终没有一句夸赞卖油翁的话 , 但卖油翁那纯朴厚直、怀技而谦谨的形象已随着他的言行举止充分地展现出来 。

相关经验推荐