《桃花源记》译文
在东晋太元年间,在武陵有个以捕鱼为生的人 。有一天,他沿着溪流划船而行,忘记了已经行驶了多远 。突然遇见了一片桃花林,(那片桃花林)距离小溪的两岸有几百步的距离,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异 。他继续向前行船,想要走到林子的尽头 。
渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号 。他到了郡城武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历 。太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了 。
南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人,他听到了这个消息,非常愉快地计划着前往桃花源 。但没有实现,不久后就病死了,后来就再也没有探访桃花源的人了 。
《桃花源记》原文
【桃花源记翻译 桃花源记翻译成英文】晋太元中,武陵人捕鱼为业 。缘溪行,忘路之远近 。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷 。渔人甚异之,复前行,欲穷其林 。

文章插图
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光 。便舍船,从口入 。初极狭,才通人 。复行数十步,豁然开朗 。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属 。阡陌交通,鸡犬相闻 。其中往来种作,男女衣着,悉如外人 。黄发垂髫,并怡然自乐 。
见渔人,乃大惊,问所从来 。具答之 。便要还家,设酒杀鸡作食 。村中闻有此人,咸来问讯 。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔 。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋 。此人一一为具言所闻,皆叹惋 。余人各复延至其家,皆出酒食 。停数日,辞去 。此中人语云:“不足为外人道也 。”(间隔 一作:隔绝)
既出,得其船,便扶向路,处处志之 。及郡下,诣太守,说如此 。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路 。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往 。未果,寻病终 。后遂无问津者 。
相关经验推荐
- 山居秋暝的意思古诗翻译 山居秋暝的意思
- 安全教育平台密码忘记了怎么办 安全教育平台密码忘记了怎么办?
- 快手看别人视频有记录吗 快手看别人视频会有记录吗
- 趣步兑换密码不正确怎么办 趣步忘记密码怎么办
- 爱奇艺怎么删除播放记录 爱奇艺怎么清除播放记录
- 闺蜜的句子 闺蜜的句子简短霸气
- 霸气英文游戏名字带翻译 霸气英文游戏名
- 怎么删除拼多多的评价 怎么删除拼多多的评价记录
- 珠海市初中学业水平体育考试免考登记表
- 珠海市初中学业水平体育考试择考登记表
