特别好评4W+,网易多人竞技网易《永劫无间》如何做出海?( 三 )


所以这种高自由度的小玩法不仅在中国 , 在海外也产生了很高的热度 , 我们用一些很小的点让老外觉得这个游戏很不错 。 最终我们在上线的时候 , 首周在Steam上拿下了销量周榜第一 。
三、基于用户的大数据分析
产品上线之后 , 我们还要继续优化体验 , 《永劫无间》给我们带来一个新的挑战 。 如此多遍布全球的用户 , 给我们带来的一些新的问题 , 比如说有些用户在冰岛 , 一些用户在马德拉岛 , 有些用户在科威特 , 还有一些在北极圈……他们在《永劫无间》这种高品质的游戏里面 , 怎么得到更好的游戏体验?这时候我们用一些大数据来持续来协助网络延迟的问题 , 匹配的问题 , 外挂的问题等等 , 我们网易的大数据团队也一直在支持产品的工作 , 帮助持续地改进产品 。
特别好评4W+,网易多人竞技网易《永劫无间》如何做出海?
文章图片
四、主动响应用户的全球本地化
当然我们在做全球发行的时候还有一些事给到我们启发 。 在最开始上线的时候 , 我们其实没有特别多的精力去顾及所有语言 , 后边再去改进研发的时候 , 首先也是先调整国内 , 其次是在海外重点先保证几个国家的地区 。 但是后来发现确实全球玩家响应非常的积极热烈 , 在这时我们被动去适应这种热烈 , 积极接触全球的用户 。 这种接触是一种新的本地化概念 , 就是我们全球化不止是要去做本地化翻译工作 , 还有本地化运营和本地化玩家接触 。
海外的社区管理跟国内的不太一样 , 中国的游戏行业发展 , 让玩家社区形成了一个高度社会组织化的团体 , 比如说工会 , 还有专门做工会的商业化公司 , 还有直播 , 还有电竞 , 上下游产业非常完善 。
但在海外不一样 , 海外的很多玩家他是一个相对零散 , 独立组织决策的个体 , 这时候我们不能单独依赖外包团队 , 我们除了承担本地化翻译之外 , 还要肩负起本地化的运营 , 亲自接触用户 , 通过听取他们的真实意见 , 来持续的给我们产品来做优化 , 快速来提升在全球的产品运行水平 。
特别好评4W+,网易多人竞技网易《永劫无间》如何做出海?
文章图片
《永劫无间》的外文名NARAKA是一句古老的梵语 , 但游戏内的本地化复杂度并不算太高 。 我们目前是完成12语言的翻译 , 周期是用了56天就把整套的本地化流程走完了 , 尽力确保所有的语言正式上线之后 , 每个公告都尽量翻译成12种语言跟玩家进行密切的沟通 , 效果也不错的 。
上线首周到目前为止 , 我们能看到有越来越多的全球玩家在加入游戏 , 世界各地的主播实际上都挺爱播我们的游戏的 。
很多海外用户在看了游戏的宣传视频之后 , 会觉得这是一个近战的竞技游戏 , 是中国风的 , 进来之后他会发现这是一个非常高品质的游戏 , 超越了他最开始的期待 。 对我们来说 , 这真的很棒 。
特别好评4W+,网易多人竞技网易《永劫无间》如何做出海?】接下来我们还计划去做PS5等平台后续的版本和更多的内容工作 , 谢谢大家 。

相关经验推荐